INTRODUCTION
Un projet : un guide transfrontalier franco-belge
Malgré la longue histoire commune que partagent la France et la Belgique et les multiples relations qui existaient et ne cessent de se nouer entre ces deux pays, leur passé réciproque ou commun est souvent très méconnu. Il est vrai que la barrière linguistique entre la partie flamande de la Belgique et la France est un handicap non négligeable, toutefois il faut avouer que notre connaissance des sources n’est pas toujours assez pertinente. Par ailleurs, les sources d’archives conservées dans nos propres dépôts ne suffisent très souvent pas pour approfondir notre connaissance historique. Ainsi, de nombreuses recherches historiques nécessitent la connaissance de sources d’archives conservées hors du territoire national. Les Archives générales du Royaume, ainsi que d’autres dépôts d’archives (les archives dans les provinces, les archives municipales, ...), possèdent un grand nombre de documents se référant à des lieux situés hors des frontières, notamment en France.
Afin de pallier ce manque de connaissance, les Archives générales du Royaume ont mis en œuvre un projet de guide transfrontalier franco-belge. Un projet, ambitieux, qui a demandé beaucoup de préparation afin d’obtenir une meilleure connaissance des sources respectives.
Dans un premier temps, il s'agissait de recenser l'ensemble des documents d'archives disponibles, tant publics que privés. Sont prises en considération les sources susceptibles d’être intéressantes pour des recherches sur l’histoire du nord de la France. Vu la grande richesse de nos archives belges, la tâche était de très grande ampleur. C’est pourquoi nous avons limité le premier recensement au dépôt des Archives générales du Royaume à Bruxelles.
Au départ, la limite géographique envisagée englobait le comté historique de Flandre et le Tournaisis. Afin d’avoir une base cohérente, cette limite a été élargie à l’actuelle région du nord de la France, le Nord-Pas-de-Calais. En effet, au Moyen Âge, cette région comportait des fiefs importants pour le royaume de France qui feraient ensuite partie des Pays-Bas méridionaux pendant les Temps Modernes. Cette région se composait de plusieurs entités : l’Artois, le Cambrésis, le Boulonnais (annexé à la Picardie au XVe siècle), et des parties de la Flandre, du Hainaut et du Tournaisis. Entre la paix des Pyrénées de 1659 et les traités d’Utrecht et de Rastatt de 1715 le tracé des frontières évolua : le territoire français s’est agrandi considérablement. Ces faits définissent les limites chronologiques du guide qui vont du Moyen Âge jusqu’en 1715.
Pour mener à bien un projet d’une telle envergure, qui englobe une si vaste région et où les limites chronologiques embrassent plusieurs époques, il fallait faire des choix au niveau des sources utilisées. De ce fait, nous avons dû nous limiter dans un premier temps aux inventaires d’archives. En effet, les historiens et les archivistes savent que cette longue histoire a laissé des informations pour l’histoire religieuse, économique, institutionnelle, et bien d’autres. C’est pourquoi, dépouiller de manière approfondie les inventaires imprimés et manuscrits a semblé plus efficace que le dépouillement des sources mêmes.
La base de données
Quels sont les toponymes encodés ?
Les mentions de lieux rencontrées dans les inventaires utilisés en histoire se réfèrent, le plus souvent, à une commune ou à une paroisse.
Ainsi, le découpage de base couvre l’ensemble des communes ayant existé depuis la Révolution française. Pour ce faire, le code officiel géographique (COG) publié par l’Insee a servi de cadre pour l’encodage des communes du Nord-Pas-de-Calais. La liste de l’Insee est révisée périodiquement, en fonction des fusions et associations des communes ou de territoires et des changements de dénominations. Notre base de données se réfère à la version disponible du 1er janvier 2012. Ont été pris en considération les renseignements suivants : le code, le nom de la commune, l’arrondissement et le département.
De plus, ont été encodés, le cas échéant, les noms en néerlandais, ainsi que les communes disparues ou fusionnées.
Pour l’Ancien Régime, ces encodages ont été complétés par les noms de paroisses ecclésiastiques. Celles-ci ont été rattachées à la commune où est située l’église. Par ailleurs, en ce qui concerne des mentions d’autres lieux habités (hameau, écart, moulin, château, …) ou lieux dits, il était nécessaire de les rattacher à la commune dont ils dépendent.
D’où provient l’information ?
Pour l’ensemble des renseignements, nous avons dépouillé les inventaires se référant aux documents conservés exclusivement aux Archives générales du Royaume. Le moteur de recherche se base exclusivement sur les inventaires, outils nécessaires à la recherche, qui décrivent les documents afin de les porter à la connaissance des chercheurs. En effet, un fonds d’archives, un dépôt d’archives familiales… ne peuvent être accessibles que s’ils sont répertoriés et décrits d’une manière intelligible.
Le choix des renseignements
Il est important de définir le cadre des renseignements trouvés dans les inventaires. En effet, le but n’est pas de mentionner chaque apparition d’un nom de lieu dans les inventaires, n’importe quel moteur de recherche pourrait le faire. Dans ce guide, nous souhaitons présenter des informations ciblées, car une recherche d’un toponyme peut fournir des données qui ne sont pas nécessairement intéressantes pour ce genre de guide.
Par exemple, par une simple recherche sur le nom Bailleul dans les inventaires, on obtient un nombre important de mentions « seigneur de Bailleul » ou « de Bailleul » comme patronyme. Un quelconque lien avec la ville de Bailleul n’est pas établi pour autant. Il en est de même pour le lieu de signature d’un document. C’est pourquoi nous avons affiné notre recherche afin qu’elle soit plus pertinente.
Les informations complémentaires
Les lieux cités dans les documents historiques correspondent à diverses réalités géographiques, administratives ou sociales. Ainsi, une recherche peut englober un lieu, ou prendre en considération une réalité beaucoup plus vaste.
À côté des circonscriptions actuelles, il y a aussi les réalités historiques à respecter: les territoires (l’Artois, le comté de Flandre…), les circonscriptions administratives (châtellenies, prévôtés, bailliages...) et religieuses (évêchés...). Par conséquent, dans la base de données, les différentes entités anciennes ont été ajoutées pour que l’information puisse y être encodée. De cette façon, la recherche peut s’effectuer sur un lieu précis, mais aussi sur une circonscription plus large ou ancienne.
Quatre grands groupes ont été définis, qui correspondent à une zone géographique plus étendue qu’une commune : le pouvoir religieux, le pouvoir politique suprême, la principauté territoriale et la subdivision administrative et/ou judiciaire.
MODE D'EMPLOI
Comment effectuer une recherche?
Vous pouvez effectuer une recherche grâce au moteur de recherche. Vous pouvez à tout moment revenir sur cette page de recherche.
- La recherche: vous pouvez inscrire le terme souhaité (nom d’un lieu, noms d’un fonds d’archives, ...) et lancer votre recherche en cliquant sur « chercher ».
- La recherche se fera dans les différents éléments de la notice. Si vous tapez plusieurs mots, séparez-les avec un espace. Le moteur cherchera les documents contenant tous ces mots : attention plus il y aura de mots, moins il y aura de résultat.
- Une page de résultats s'affiche, composée d'une liste de liens.
Les réponses peuvent être multiples lorsque le nom de la commune recherchée est une partie du nom d’une autre commune (si vous faites une recherche sur « Lille », cela vous donnera des réponses possibles pour Flers-les-Lille, Hellemmes Lille, Lille, Marquette Lille, …), ou s’il fait partie d’une entité (si vous faites une recherche sous « Bergues », cela vous donneras les réponses de Bergues même, mais aussi de la châtellenie de Bergues et tous les lieux qui se trouvent dans celle-ci). De cette façon, la recherche peut s’effectuer sur un lieu précis, mais aussi sur une circonscription plus large qui englobe plusieurs lieux.
Pour accéder à la page sélectionnez l'instance souhaitée. Vous arrivez sur une page de description qui donne des renseignements sur la localisation de ce lieu et des résultats qui peuvent être intéressant pour votre recherche.
- Le cadre de localisation se présente de la façon suivante : En haut se trouvent les informations actuel du lieu : le COG, le nom de la commune (ou entité), l’arrondissement, le département et la région. Viennent ensuite des informations sur la localisation de cet endroit à l’époque moderne : le pouvoir étatique, le territoire, la division administrative, les informations complémentaire et le pouvoir religieux.
- Les résultats pour cette localité : Les liens vers les inventaires ainsi que les éléments de la notice.
Quelles sont les résultats affichés ?
Il s’agit des inventaires qui reprennent les documents se trouvant aux Archives générales du Royaume (AGR). Ces inventaires sont consultables dans la salle de lecture des AGR et pour certains sur notre site Internet.
Il vous permet :
- de vérifier que les archives qui vous intéressent sont conservées aux AGR ;
- d’identifier les séries dont vous devrez consulter les inventaires ;
- de sélectionner ces inventaires.
En consultant la liste de ces inventaires, vous devez noter les références des documents, des cartons ou des registres que vous souhaitez consulter. Ce moteur de recherche est un instrument d’orientation qui permet de repérer les numéros des documents susceptible d’être intéressants pour le chercheur.
Comment se présentent la notice de votre recherche ?
Chaque résultat correspond à un inventaire avec le(s) numéro(s) du document. Chaque inventaire est signalé succinctement par son titre, son ou ses auteurs, et sa date de publication.
Vous pouvez cliquer sur le titre de l’inventaire pour obtenir des renseignements pratiques sur celui-ci (Si vous voulez ouvrir ce lien dans un nouvel onglet, faites simplement un clic droit sur le lien, puis sélectionnez « Ouvrir le lien dans un nouvel onglet ») et vous serez alors redirigé vers le site de recherche des archives. Vous y trouvez alors les informations sur l’inventaire ; le numéro de l’inventaire, le nom du fonds d’archives, le producteur du fonds d’archives, etc .
Après chaque inventaire se trouve le numéro de la notice qui fait référence à l’instance souhaitée. Vous devez noter ce numéro si vous voulez retrouver par après cette notice dans l’inventaire. Par ailleurs, ce numéro est souvent nécessaire pour commander les documents en salle de lecture.
Derrière les références des notices on trouve parfois des informations complémentaires :
- entre ( ) : informations complémentaires sur le document (nr. de pages, de folios, …)
- entre [ ] : lorsque le nom de lieu ne se trouve pas dans la notice, mais qu’il se rapporte à cette commune.
ex. [abbaye de Saint-Bertin] ð dans la notice il est fait mention de l’abbaye de Saint-Bertin, celle-ci se trouve à Saint-Omer (non mentionné dans la notice). La notice a été enregistré sous Saint-Omer et on renseigne le chercheur sur le terme retenu. Ou encore, il peut s’agir d’autres lieux habité, comme un hameau ou d’un lieu-dit, qui se situent aujourd’hui sur le territoire de la commune.
Comment accéder à l’inventaire ?
Tous les inventaires sont consultables en salle de lecture aux Archives générales du Royaume à Bruxelles (Rue de Ruysbroeck 2, 1000 Bruxelles). De nombreux inventaires peuvent également être consultés dans les services d’archives des administrations provinciales, les bibliothèques publiques et universitaires, etc. De plus, une partie de ces inventaires est accessible en ligne. Lorsque vous cliquez sur le titre de l’inventaire, vous êtes redirigé sur la page de recherche du site des archives qui vous donne les informations sur l’instrument de recherche, ainsi que sa disponibilité en une version numérique.
Comment sont classés les résultats ?
Les résultats s’affichent dans l’ordre de leur apparition dans l’index de classement.
Langues
Les données de ce moteur de recherche ont été encodées en français. Néanmoins, étant donné que la région concernée a un passé avec la langue flamande nous avons jugé utile d’encoder le cas échéant les noms en néerlandais.
De plus, il est à noter que les inventaires sont publiés dans la langue de l’archiviste. Ainsi, certains noms de lieu y sont indiqués en néerlandais. Pour la plupart des noms il n’y pas de problème. Néanmoins, pour certains, comme par exemple Bergues ou Bailleul, ce sont des noms françisés qui n'ont leur place qu'en français. Les néerlandophones parlent alors de Sint-Winoksbergen (tout court Bergen) ou de Belle.